Proper names in professional translation / Eigennamen in der Fachübersetzung
Names of Polish academic institutions in English and German. A glossary with guidelines / Namen der akademischen Institutionen Polens im Englischen und im Deutschen. Ein Glossar mit Leitlinien
Verlag Dr. Kovac
ISBN 978-3-339-10298-0
Standardpreis
Bibliografische Daten
Buch. Softcover
2018
In englischer Sprache
Umfang: 208 S.
Format (B x L): 14,8 x 21 cm
Gewicht: 277
Verlag: Verlag Dr. Kovac
ISBN: 978-3-339-10298-0
Weiterführende bibliografische Daten
Das Werk ist Teil der Reihe: TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft; 19
Produktbeschreibung
Das Buch umfasst die Namen aller öffentlichen und nicht öffentlichen Hochschulen Polens.
Außer für die wissenschaftlich interessierte Leserschaft stellt die Publikation eine Unterstützung für sämtliche Übersetzungen dar, in denen diese oft unikalen und komplizierten Onyme vorkommen und sich wegen der Unterschiede zwischen den Bildungssystemen in Polen, Deutschland, den USA und Großbritannien nicht einfach übertragen lassen.
Autorinnen und Autoren
Produktsicherheit
Derzeit sind keine Informationen zur Produktsicherheit verfügbar. Wir arbeiten daran, diese Informationen in naher Zukunft für Sie bereitzustellen.